非籍導師學廣東話方便教授

■教跳舞的Mslolo很受學生歡迎。
■教跳舞的Mslolo很受學生歡迎。

  引入非洲籍教師能讓非洲鼓樂的傳播更原汁原味,目前梁肇祺團隊已有12名非洲導師,「佢哋分工唔同,有負責教唱歌、教跳舞、教打鼓,由他們演繹非洲不同國家的傳統文化更有神髓」。但他直言,因對非洲認知不足,一開始並不是所有學生都能接受非洲導師,有一次去幼稚園舉辦工作坊,小朋友見到皮膚黝黑的非洲導師就會哭,往後退,連教師也不敢打招呼。但隨着非洲鼓的普及,現時情況已轉變。

  通常一堂兩小時的課堂中,一小時是學跳舞,剩餘時間是學唱歌及打鼓,並應用舞蹈動作。來自南非的導師Mslolo負責教跳舞,她指,一開始語言問題是最大阻礙,雖然梁肇祺在旁作翻譯,但她亦需自學一些簡單廣東話「一、二、三、四」、「大聲啲、細聲啲」等,令長者可快速收到指示。她還笑言所教舞蹈節奏感強,做兩套動作已身水身汗,但學生都說:「I am tired, but we love you.(跳得好攰,但我哋都係好鍾意妳)」,冧爆她的心。

  為讓非洲鼓可持續發展,梁肇祺於2019年與南非大學合作研發全球非洲鼓樂考級系統,並獲委任為該考試的亞洲官方代表。疫情期間,他絲毫不鬆懈,製作在線教材、考試,去年9月就舉辦了一個兩岸四地網課。